2015年2月5日 星期四

COME VISIT US THIS WEEKEND

COME VISIT US THIS WEEKEND







絆 kizuna 的由來




http://japan.kantei.go.jp/kan/statement/201104/11kizuna_e.html

http://blog.udn.com/Innchris/6207900

http://umesakura.jp/20111215230000.html
www.hana-k-hk.com

關於花絆 hana.k

‘花’的日文是 hana 。 Ikebana ‘生け花’就是指插花或者花道(又稱華道)。‘ike’是一個動詞,是插的意思。Ikebana不只是強調插花的技巧,更加強調人和花的關係和交流,以人的心去表現花之美。日本的花道,就是透過一天一天練習插花去培養插作者的的心,從而培養良好品格。透過學習花道,使人珍惜自然,活在當下。

‘絆’在日文解作牽絆,緣份的絲線把彼此連繫起來,你的一半加上我的一半,自此以後大家有了密不可分的關係。這種牽絆可以是人和花之間的感通,也可以是人和環境的融合,當然,家庭、朋友、情人之間的感情,乃至於古今遠近從不相識,素未謀面的人都產生了共感連繫。

"Hana" is the Japanese word for flower while “ike” translates to arrangement. Together, “Ikebana” (or “kado”) is the art of floral arrangement, which emphasize the relationship between the human spirit and flower. In short, Ikebana is a dialogue between your heart and flower. "Kado" means the journey to discover the wonders of Ikebana, helping one to develop a deeper appreciation of nature and life. Though the experience, ikebana can shape our hearts and character with persistence.

The letter "K" represents the Japanese word "kizuna". It is an inseparable relationship – like the connection of the human spirit and flower, the bond between lovers, family members, friends, or even strangers. When living beings interact in the environment, Ikebana comes to life.

Small letters are used for ‘hana.k’representing the humbleness of human beings in front of the nature.